Шрифт

Псалом 143

Псалом Давиду, к Голиафу

Псалом Давида, к Голиафу

1 Благословен Господь Бог мой, научаяй руце мои на ополчение, персты моя на брань.

1 Благословен Господь, Бог мой, научающий руки мои для битвы, персты мои – для войны:

2 Милость моя и прибежище мое, Заступник мой и Избавитель мой, Защититель мой, и на Него уповах: повинуяй люди моя под мя.

2 милость моя и прибежище моё, Заступник мой и Избавитель мой, Защитник мой, и на Него я уповал, Он подчиняет народ мой мне.

3 Господи, что есть человек, яко познался еси eму? Или сын человечь, яко вменяеши eгo?

3 Господи, что человек, что Ты открылся ему, или сын человека, что Ты вменяешь ему?

4 Человек суете уподобися: дние eго яко сень преходят.

4 Человек тщете уподобился, дни его как тень проходят.

5 Господи, приклони небеса, и сниди, коснися горам, и воздымятся.

5 Господи, наклони небеса и сойди, коснись гор – и задымятся,

6 Блесни молнию, и разженеши я, посли стрелы Твоя, и смятеши я.

6 блесни молнией – и рассеешь их, пошли стрелы Твои – и смутишь их.

7 Посли руку Твою с высоты, изми мя и избави мя от вод многих, из руки сынов чуждих,

7 Пошли руку Твою с высоты, избавь меня и извлеки меня из вод многих, от руки сынов чужих,

8 ихже уста глаголаша суету, и десница их – десница неправды.

8 чьи уста говорили суетное, и десница их – десница неправды.

9 Боже, песнь нову воспою Тебе, во псалтири десятоструннем пою Тебе,

9 Боже, песнь новую воспою Тебе, на псалтири десятиструнной сыграю Тебе,

10 дающему спасение царем, избавляюшему Давида, раба Своего, от меча люта.

10 дающему спасение царям, избавляющему Давида, раба Своего, от меча лютого.

11 Избави мя, и изми мя из руки сынов чуждих, ихже уста глаголаша суету, и десница их – десница неправды.

11 Избавь меня и освободи меня из руки сынов чужих, чьи уста говорили суетное, и десница их – десница неправды.

12 Ихже сынове их яко новосаждения водруженная в юности своей. Дщери их удобрены, преукрашены, яко подобие храма.

12 Чьи сыны, как молодые деревца, утверждённые в юности их, дочери их нарядны, разукрашены по подобию храма;

13 Хранилища их исполнена, отрыгающая от сего в сие, овцы их многоплодны, множащыяся во исходищах своих, волове их толсти.

13 кладовые их полны, пересыпаются из одной в другую, овцы их многоплодны, умножаются при выходах своих,

14 Несть падения оплоту, ниже прохода, ниже вопля в стогнах их.

14 волы их толсты; нет ни падения, ни пролома ограды, ни крика на улицах их.

15 Ублажиша люди, имже сия суть. Блажени людие, имже Господь Бог их.

15 Считают счастливым народ, у которого это есть; блажен народ, у которого Господь – Бог его!


Благословен Господь Бог мой, Научаяй руце мои на ополчение, персты моя на брань. Милость моя и Прибежище мое, Заступник мой и Избавитель мой, Защититель мой, и на Него уповах: повинуяй люди моя под мя. Господи, что есть человек, яко познался еси ему? Или сын человечь, яко вменяеши eгo? Человек суете уподобися: дние его яко сень преходят. Господи, приклони небеса, и сниди, коснися горам, и воздымятся. Блесни молнию, и разженеши я, посли стрелы Твоя, и смятеши я. Посли руку Твою с высоты, изми мя и избави мя от вод многих, из руки сынов чуждих, ихже уста глаголаша суету, и десница их - десница неправды. Боже, песнь нову воспою Тебе, во псалтири десятоструннем пою Тебе, дающему спасение царем, избавляюшему Давида, раба Своего, от меча люта. Избави мя, и изми мя из руки сынов чуждих, ихже уста глаголаша суету, и десница их - десница неправды. Ихже сынове их яко новосаждения водруженная в юности своей. Дщери их удобрены, преукрашены, яко подобие храма. Хранилища их исполнена, отрыгающая от сего в сие, овцы их многоплодны, множащыяся во исходищах своих, волове их толсти. Несть падения оплоту, ниже прохода, ниже вопля в стогнах их. Ублажиша люди, имже сия суть. Блажени людие, имже Господь Бог их.