Шрифт

Псалом 59

В конец, о изменитися хотящих, в столпописание Давиду, в научение: внегда сожже средоречие Сирийское, и Сирию Совальскую, и возвратися Иоав, и порази Едома в дебри Солей дванадесять тысящ

К исполнению. Тем, кому ещё предстоит измениться, для надписи на столбе. Давида, к научению, когда он сжёг Междуречье Сирийское и Сирию Совальскую, и возвратился Иоав, и поразил Эдома в ущелье Соляном – двенадцать тысяч.

1 Боже, отринул ны еси и низложил еси нас, разгневался еси, и ущедрил еси нас.

1 Боже, Ты отринул нас и низверг нас, разгневался, но и пожалел нас.

2 Стрясл еси землю и смутил еси ю, исцели сокрушение ея, яко подвижеся.

2 Ты потряс землю и смутил её; исцели разломы её, ибо она поколеблена.

3 Показал еси людем Твоим жестокая, напоил еси нас вином умиления.

3 Показал Ты народу Твоему жестокое, напоил нас вином сокрушения.

4 Дал еси боящымся Тебе знамение, еже убежати от лица лука.

4 Дал Ты боящимся Тебя знамение, чтобы убежать от лица лука.

5 Яко да избавятся возлюбленнии Твои, спаси десницею Твоею и услыши мя.

5 Чтобы избавились возлюбленные Твои, спаси десницею Твоею и услышь меня.

6 Бог возглагола во святем Своем: возрадуюся и разделю Сикиму, и юдоль жилищ размерю.

6 Бог сказал во святилище Своём: "Возрадуюсь и разделю Сихем и долину шатров размерю.

7 Мой есть Галаад, и Мой есть Манассий, и Ефрем – крепость главы Моея, Иуда – царь Мой.

7 Мой Галаад, и Мой Манассия, и Ефрем – мощь головы Моей. Иуда – царь Мой.

8 Моав – коноб упования Моего, на Идумею простру сапог Мой, Мне иноплеменницы покоришася.

8 Моав – купель надежды Моей, На Идумею простру обувь Мою, Мне иноплеменники покорились".

9 Кто введет мя во град ограждения? или кто наставит мя до Идумеи?

9 Кто отведёт меня в город ограждённый, или кто доведёт меня до Идумеи?

10 Не Ты ли, Боже, отринувый нас? И не изыдеши, Боже, в силах наших?

10 Не ты ли, Боже, отринувший нас? И не выйдешь Ты, Боже, среди воинств наших.

11 Даждь нам помощь от скорби, и суетно спасение человеческо.

11 Дай нам помощь в тесноте, – и тщетно спасение человеческое.

12 О Бозе сотворим силу, и Той уничижит стужающыя нам.

12 В Боге мы проявим силу, и Он вменит в ничто теснящих нас.


Боже, отринул ны еси и низложил еси нас, разгневался еси, и ущедрил еси нас. Стрясл еси землю и смутил еси ю, исцели сокрушение ея, яко подвижеся. Показал еси людем Твоим жестокая, напоил еси нас вином умиления. Дал еси боящымся Тебе знамение, еже убежати от лица лука. Яко да избавятся возлюбленнии Твои, спаси десницею Твоею и услыши мя. Бог возглагола во святем своем: возрадуюся и разделю Сикиму, и юдоль жилищ размерю. Мой есть Галаад, и Мой есть Манассий, и Ефрем - крепость главы Моея, Иуда - царь Мой. Моав - коноб упования Моего, на Идумею простру сапог Мой, Мне иноплеменницы покоришася. Кто введет мя во град ограждения? Или кто наставит мя до Идумеи? Не Ты ли, Боже, отринувый нас? И не изыдеши, Боже, в силах наших? Даждь нам помощь от скорби, и суетно спасение человеческо. О Бозе сотворим силу, и Той уничижит стужающыя нам.