Шрифт

КАФИСМА ПЕРВАЯ

Псалом Давиду, не надписан у еврей, 1

1 Блаже́н муж, и́же не и́де на сове́т нечисти́вых и на пути́ гре́шных не ста, и на седа́лищи губи́телей не се́де, 2 но в зако́не Госпо́дни во́ля его́, и в зако́не Его́ поучи́тся день и нощь. 3 И бу́дет я́ко дре́во насажде́нное при исхо́дищих вод, е́же плод свой даст во вре́мя свое́, и лист его́ не отпадет́, и вся, ели́ка а́ще твори́т, успе́ет. 4 Не та́ко нечести́вии, не та́ко, но я́ко прах, его́же возмета́ет ветр от лица́ земли́. 5 Сего́ ра́ди не воскре́снут нечисти́вии на суд, ниже́ гре́шницы в сове́т пра́ведных. 6 Яко весть Госпо́дь путь пра́ведных, и путь нечисти́вых поги́бнет.

Перевод псалма на русский язык

Псалом Давиду, 2

1 Вску́ю шата́шася язы́цы, и лю́дие поучи́шася тще́тным? 2 Предста́ша ца́рие зе́мстии, и кня́зи собра́шася вку́пе на Го́спода и на Христа́ Его́. 3 Расто́ргнем у́зы их и отве́ржем от нас и́го их. 4 Живы́й на Небесе́х посмее́тся им, и Госпо́дь поруга́ется им. 5 Тогда́ возглаго́лет к ним гне́вом свои́м и я́ростию Свое́ю смяте́т я́. 6 Аз же поста́влен есмь Царь от Него́ над Сио́ном, горо́ю свято́ю его́, 7 возвеща́яй повеле́ние Госпо́дне. Госпо́дь рече́ ко Мне: Сын Мой еси́ Ты, Аз днесь роди́х Тя. 8 Проси́ от Мене́, и дам Ти язы́ки достоя́ние Твое́, и одержа́ние Твое́ концы́ земли́. 9 Упасе́ши я́ жезло́м желе́зным, я́ко сосу́ды скуде́льничи сокруши́ши я́. 10 И ныне, ца́рие, разуме́йте, накажи́теся вси судя́щии земли́. 11 Рабо́тайте Го́сподеви со стра́хом и ра́дуйтеся Ему с тре́петом. 12 Приими́те наказа́ние, да не когда́ прогне́вается Госпо́дь и поги́бнете от пути́ пра́ведного, егда́ возгори́тся вско́ре я́рость Его́. Блаже́ни вси наде́ющиеся Нань.

Перевод псалма на русский язык

1 Псалом Давиду, Внегда́ отбегаше от лица́ Авессалома, Сы́на своего́, 3

2 Го́споди, что ся умно́жиша стужа́ющии ми? Мно́зи востаю́т на мя, 3 мно́зи глаго́лют души́ мое́й: несть спасе́ния ему́ в Бо́зе его́. 4 Ты же, Го́споди, Засту́пник мой еси́, сла́ва моя́ и вознося́й главу́ мою́. 5 Гла́сом мои́м ко Го́споду воззва́х, и услы́ша мя от горы́ святы́я Своея́. 6 Аз усну́х, и спах, воста́х, я́ко Госпо́дь засту́пит мя. 7 Не убою́ся от тем люде́й, о́крест напа́дающих на мя. 8 Воскресни́, Го́споди, спаси́ мя, Бо́же мой, я́ко Ты порази́л еси́ вся вражду́ющыя ми всу́е: зу́бы гре́шников сокруши́л еси́. 9 Госпо́дне есть спасе́ние, и на лю́дех Твои́х благослове́ние Твое.

Перевод псалма на русский язык

Слава:

1 В коне́ц, в песнех псалом Давида, 4

2 внегда́ призва́ти ми, услы́ша мя Бог пра́вды моея́, в ско́рби распространи́л мя еси́, уще́дри мя и услы́ши моли́тву мою́. 3 Сы́нове челове́честии, доко́ле тяжкосе́рдии? Вску́ю лю́бите суету́ и и́щете лжи? 4 И уве́дите, я́ко удиви́ Госпо́дь преподо́бнаго Своего́: Госпо́дь услы́шит мя, внегда́ воззва́ти ми к Нему. 5 Гне́вайтеся, и не согреша́йте, я́же глаго́лете в сердца́х ва́ших, на ло́жах ваших умили́теся. 6 Пожри́те же́ртву пра́вды и упова́йте на Го́спода. 7 Мно́зи глаго́лют: кто яви́т нам блага́я? Зна́менася на нас свет лица́ Твоего́, Го́споди. 8 Дал еси́ весе́лие в се́рдце мое́м: от плода́ пшени́цы, вина́ и еле́а своего́ умно́жишася. 9 В ми́ре вку́пе усну́ и почи́ю, я́ко Ты, Го́споди, еди́наго на упова́нии всели́л мя еси́.

Перевод псалма на русский язык

1 О наследствующем, псалом Давиду, 5

2 Глаго́лы моя́ внуши́, Го́споди, разуме́й зва́ние мое́. 3 Вонми́ гла́су моле́ния моего́, Царю́ мой и Бо́же мой, я́ко к Тебе́ помолю́ся, Го́споди. 4 Зау́тра услы́ши глас мой, зау́тра предста́ну Ти, и у́зриши мя. 5 Яко Бог не хотя́й беззако́ния, Ты еси́: не присели́тся к Тебе́ лука́внуяй, 6 ниже́ пребу́дут беззако́нницы пред очи́ма Твои́ма: возненави́дел еси́ вся де́лающыя беззако́ние. 7 Погуби́ши вся глаго́лющыя лжу: му́жа крове́й и льсти́ва гнуша́ется Госпо́дь. 8 Аз же мно́жеством ми́лости Твоея́, вни́ду в дом Твой, поклоню́ся ко храму свято́му Твоему́, в стра́се Твое́м. 9 Го́споди, наста́ви мя пра́вдою Твое́ю, враг мои́х ра́ди испра́ви пред Тобо́ю путь мой. 10 Яко несть во усте́х их и́стины, се́рдце их су́етно, гроб отве́рст горта́нь их: язы́ки свои́ми льща́ху. 11 Суди́ им, Бо́же, да отпаду́т от мы́слей свои́х, по мно́жеству нече́стия их изри́ни я́, я́ко преогорчи́ша Тя, Го́споди. 12 И да возвеселя́тся вси упова́ющии на Тя, во век возра́дуются, и всели́шися в них и похва́лятся о Тебе́ лю́бящии и́мя Твое́. 13 Яко Ты благослови́ши пра́ведника, Го́споди: я́ко ору́жием благоволе́ния венча́л еси́ нас.

Перевод псалма на русский язык

1 В коне́ц, в песнях о осмом, псалом Давиду, 6

2 Го́споди, да не я́ростию Твое́ю обличи́ши мене́, ниже́ гне́вом Твои́м нака́жеши мене́. 3 Поми́луй мя, Го́споди, я́ко не́мощен есмь, исцели́ мя, Го́споди, я́ко смято́шася ко́сти моя́. 4 И душа́ моя́ смяте́ся зело́: и Ты, Го́споди, доко́ле? 5 Обрати́ся, Го́споди, изба́ви ду́шу мою́: спаси́ мя ра́ди ми́лости Твоея́. 6 Яко несть в сме́рти помина́яй Тебе́: во а́де же кто испове́стся Тебе́? 7 Утруди́хся воздыха́нием мои́м, измы́ю на вся́ку нощь ло́же мое́, слеза́ми мои́ми посте́лю мою́ омочу́. 8 Смяте́ся от я́рости о́ко мое́, обетша́х во всех вразе́х мои́х. 9 Отступи́те от мене́, вси де́лающии беззако́ние, я́ко услы́ша Госпо́дь глас пла́ча мо́его: 10 услы́ша Госпо́дь моле́ние мое́, Госпо́дь моли́тву мою́ прия́т. 11Да постыдя́тся и смяту́тся вси врази́ мои́, да возвратя́тся и устыдя́тся зело́ вско́ре.

Перевод псалма на русский язык

Слава:

1 Псалом Давиду, его́же воспет Го́сподеви о словесе́х Хусиевых, Сы́на Иемениина, 7

2 Го́споди Бо́же мой, на Тя упова́х, спаси́ мя от всех гоня́щих мя и изба́ви мя: 3 да не когда́ похи́тит я́ко лев ду́шу мою́, не су́щу избавля́ющу, ниже́ спаса́ющу. 4 Го́споди Бо́же мой, а́ще сотвори́х сие́, а́ще есть непра́вда в руку́ мое́ю, 5 а́ще возда́х воздаю́щым ми зла, да отпаду́ у́бо от враг мои́х тощ. 6 Да пожене́т у́бо враг ду́шу мою́ и да пости́гнет, и попере́т в зе́млю живо́т мой, и сла́ву мою́ в персть всели́т. 7 Воскресни́, Го́споди, гне́вом Твои́м, вознеси́ся в конца́х враг Твои́х, и воста́ни, Го́споди Бо́же мой, повеле́нием, и́мже запове́дал еси́. 8 И сонм люде́й обы́дет Тя, и о том на высоту́ обрати́ся. 9 Госпо́дь су́дит лю́дем: суди́ ми, Го́споди, по пра́вде мое́й, и по незло́бе мое́й на мя. 10 Да сконча́ется зло́ба гре́шных, и испра́виши пра́веднаго, испыта́яй сердца́ и утро́бы, Бо́же, пра́ведно. 11 По́мощь моя́ от Бо́га, спаса́ющаго пра́выя се́рдцем. 12 Бог суди́тель пра́веден и кре́пок, и долготерпели́в, и не гнев наводя́й на всяк день. 13 Аще не обратите́ся, ору́жие Свое́ очи́стит, лук Свой напряже́ и угото́ва и́ 14 и в нем угото́ва сосу́ды сме́ртныя, стре́лы Своя́ сгара́емым соде́ла. 15 Се боле́ непра́вдою, зача́т боле́знь, и роди́ беззако́ние: 16 ров изры́, и ископа́ и́, и паде́т в я́му, ю́же соде́ла. 17 Обрати́тся боле́знь его́ на главу́ его́, и на верх его́ непра́вда его́ сни́дет. 18 Испове́мся Го́сподеви по пра́вде Его́ и пою́ и́мени Го́спода Вы́шняго.

Перевод псалма на русский язык

1 В коне́ц, о точилех, псалом Давиду, 8

2 Го́споди, Госпо́дь наш, я́ко чу́дно и́мя Твое́ по всей земли́, я́ко взя́тся великоле́пие Твое́ превы́ше небес. 3 Из уст младе́нец и ссу́щих соверши́л еси́ хвалу́, враг Твои́х ра́ди, е́же разруши́ти врага́ и ме́стника. 4 Яко узрю́ небеса́, дела́ перст Твои́х, луну́ и зве́зды, я́же Ты основа́л еси́. 5 Что есть челове́к, я́ко по́мниши его́? или́ сын челове́чь, я́ко посеща́еши его́? 6 Ума́лил еси́ его́ ма́лым чим от а́нгел, сла́вою и че́стию венча́л еси́ его́. 7 И поста́вил еси́ его́ над де́лы руку́ Твое́ю, вся покори́л еси́ под но́зе его́. 8 Овцы и волы́ вся, еще́ же и скоты́ польски́я, 9 пти́цы небе́сныя, и ры́бы морски́я, преходя́щыя стези́ морски́я. 10 Го́споди, Госпо́дь наш, я́ко чу́дно и́мя Твое́ по всей земли́.

Перевод псалма на русский язык

По 1-й кафисме, Трисвятое, Пресвятая Троице.Отче наш.

Тропарь, глас 1:

В беззако́ниих зача́вся аз, блу́дный, не дерза́ю взира́ти на высоту́ Небесну́ю, но дерза́я на человеколю́бие Твое, зову́: Бо́же, очи́сти мя, гре́шнаго, и спаси́ мя.

Аще пра́ведник едва́ спаса́ется, аз где явлю́ся, гре́шный? Тяготы́ и зно́я дневна́го не понесо́х, но с нае́мники единонадеся́того часа́ сопричти́ мя, Бо́же, и спаси́ мя.

Слава: Объя́тия Отча отве́рсти ми потщи́ся, блу́дно мое́ ижди́х жити́е, на бога́тство неиждива́емое взира́яй щедро́т Твои́х, Спа́се, ныне обнища́вшее мое́ да не пре́зриши се́рдце. Тебе́ бо, Го́споди, умиле́нием зову́: согреши́х на Небо и пред Тобо́ю.

И ныне: Упова́ние христиа́н, Пресвята́я Де́во, Его́же родила́ еси́ Бо́га па́че ума́ же и сло́ва, непреста́нно моли с го́рними си́лами да́ти оставле́ние грехо́в, нам всем и испра́вление жития́, ве́рою и любо́вию при́сно Тя чту́щим.

Го́споди, поми́луй (40) и молитва:

Влады́ко Вседержи́телю, Непостижи́ме, нача́ло све́та и преу́мная си́ло, и́же Ипоста́сного Сло́ва Оте́ц и еди́носильнаго Твоего́ Ду́ха испусти́тель: милосе́рдныя ра́ди ми́лости и неизрече́нныя бла́гости не презре́вый челове́ческого естества́, тмо́ю греха́ содержи́мого, но Боже́ственными све́ты свяще́нных Твои́х уче́ний, зако́ном и проро́ки свети́вый ми́ру, последи́ же нам того́ единоро́дного Твоего́ Сы́на Благоволи́вый пло́тию возсия́ти и ко осия́нию нас Твоего́ просвеще́ния наста́вити: да бу́дут уши Твои́ вне́млюще гла́су моле́ния на́шего, и да́руй нам, Бо́же, во бде́нном и тре́звенном се́рдце, всю настоя́щего жития нощь прейти́, ожида́ющым прише́ствия Сы́на Твоего́ и Бо́га нашего, судии́ всех, да не возлежа́ще и спя́ще, но бо́дрствующе и воздви́жени в де́лание за́поведей Твои́х обря́щемся и в ра́дость Его́ совни́дем, иде́же пра́знующих глас непреста́нный, и неизрече́нная сла́дость зря́щих Твоего́ лица́ добро́ту неизглаго́ланную. Яко Благ и Человеколю́бец Бог еси́, и Тебе́ славу возсыла́ем, Отцу и Сыну и Свято́му Ду́ху, ныне и при́сно, и во ве́ки веко́в, ами́нь.